Your content. Every language.
Lips in sync.

We combine AI speed with human artistry to deliver frame-accurate lip-synced dubs β€” broadcast-ready, in weeks not months.

Dubbing done right is hard.
That's exactly why we exist.

Most AI dubbing tools produce robotic voices with mismatched lip movement. Glocalize combines AI speed with human oversight to deliver dubs that hold up on screen.

🎯

Frame-Accurate Lip Sync

Every syllable matched to mouth movement. Not just voice β€” visual authenticity that holds up on a cinema screen.

🎭

Human Voice Casting

Native-speaking voice artists who understand the emotion, not just the words. Every character, authentically voiced.

πŸ€–

AI + Human Workflow

AI handles scale and speed. Humans handle emotion and nuance. The result is better than either could achieve alone.

βœ…

Native-Language QA

Every dub reviewed by a native speaker before delivery. No exceptions. Quality you can stake a release on.

⚑

2–4 Week Turnaround

Faster than any traditional dubbing house. Without the quality compromise. We work to your release schedule.

πŸ“‘

Broadcast-Ready Output

Delivered in your required format β€” ProRes, H.264, MXF, or whatever your broadcaster requires. Ready to air.

Built for film & TV professionals

🎬

Film Studios

Global theatrical and streaming releases that demand cinematic quality in every language.

πŸ“Ί

Broadcasters & VOD

TV series, documentaries, and OTT content that needs to reach audiences across multiple markets.

🌍

Sales Agents

Preparing content for international distribution and festival submissions across territories.

See the difference for yourself.

Send us a short clip. We'll return a dubbed sample in your chosen language β€” free, no commitment.